”Det är kommunikation mellan Gud och oss på vårt eget språk” Nyheter. Ett språk är en helt egen tankevärld, förklarar översättarna Stefan, Filip och aktören Alice när vi samtalar om varför det är så viktigt för döva att få en egen bibelöversättning. De är teamet som just nu arbetar för att översätta Galaterbrevet till teckenspråk – ett steg på vägen mot en svensk teckenspråksbibel.
Ny teknik gör Bibeln tillgänglig på teckenspråk Nyheter. Det är heligheten i Bibelns ord, glädjen i att få läsa Guds ord på sitt eget hjärtas språk och nåden att få använda rätt språk, ”Guds språk”, som de talar om när vi samtalar om den nya Teckenspråksbibel som de just nu arbetar med. Men det handlar också om ett unikt projekt där Bibeln översätts direkt från grekiskan till teckenspråk och inspelning med helt ny teknik.
Bibelöversättningen till teckenspråk återupptas Livsstil. Nu återupptas översättningsarbetet av Bibeln till svenskt teckenspråk, meddelar Svenska Bibelsällskapet.